... (el resto del código de tu plantilla) ... Perdidos en la cultura...: actores

Buscar este blog

Mostrando las entradas con la etiqueta actores. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta actores. Mostrar todas las entradas

martes, 9 de diciembre de 2025

Más que una obra de teatro: Por qué tienes que vivir las Pastorelas de Tepotzotlán al menos una vez en la vida

¿Alguna vez has sentido que la Navidad moderna, entre centros comerciales y renos de luz led, ha perdido un poco de su "sabor" original? Si eres de los que extraña el olor a ponche de frutas real, el frío en la cara y la sensación de comunidad, tengo el plan perfecto para ti.

Hoy vamos a viajar al Pueblo Mágico de Tepotzotlán, en el Estado de México, para descubrir el origen de una de las tradiciones más vivas y coloridas de nuestro país: las famosas Pastorelas de la Hostería del Convento.


Un viaje en el tiempo  

Para entender por qué este evento es tan especial, primero tenemos que rebobinar un poco la cinta. ¿Sabías que las pastorelas no nacieron como comedia? Originalmente, allá por el siglo XVI, los frailes franciscanos las usaban como una herramienta "educativa" (o sea, para evangelizar) aprovechando que a los indígenas les encantaba el teatro y la representación ritual.   

Pero lo genial de la cultura mexicana es que siempre se apropia de las cosas y las mejora. Lo que empezó como un sermón solemne, con los siglos se fue mezclando con la picardía del pueblo. Los pastores dejaron de ser figuras de santo y se volvieron como nosotros: con hambre, sueño, flojera y muchas ganas de fiesta. Fue gracias a escritores como José Joaquín Fernández de Lizardi (sí, el de El Periquillo Sarniento) que la pastorela se convirtió en esa joya literaria divertida que conocemos hoy, donde el Diablo no da miedo, sino risa.

   

Tepotzotlán: El renacimiento de una tradición

Ahora, volvamos al presente. O mejor dicho, a 1964. En ese año, dos visionarios, el pintor Jaime Saldívar y el dramaturgo Miguel Sabido, decidieron que era hora de rescatar la pastorela tradicional que se estaba perdiendo. Y no eligieron cualquier lugar: escogieron la Hostería del Convento, justo al lado del impresionante templo barroco de San Francisco Javier (hoy Museo Nacional del Virreinato).   

¿El resultado? Un espectáculo que lleva más de 60 años ininterrumpidos. ¡Es más vieja que muchos de nosotros!

¿Qué vas a vivir ahí? (Spoiler: Es una experiencia 360°)

Ir a la Pastorela de Tepotzotlán no es llegar, sentarte, aplaudir e irte. Es un ritual completo que te sumerge en la Navidad mexicana antigua. Aquí te cuento cómo es la noche:

El Recibimiento: Llegas y lo primero que te dan es un ponche caliente de bienvenida. Créeme, con el frío que hace en Tepotzotlán en diciembre, es un abrazo al alma.   

La Obra: Olvídate de las pastorelas improvisadas. Aquí verás actores de primera (leyendas como Héctor Bonilla o la dinastía de los Roberto Sosa han pisado este escenario) actuando en verso clásico, con vestuarios virreinales increíbles y ¡animales en vivo! Verás caballos, burros y borregos cruzando el patio. 

La Procesión: terminando la obra, tú eres parte del elenco. Todos los asistentes caminan con velitas en mano "Pidiendo Posada" junto con los actores y músicos. Es un momento súper emotivo que te conecta con los desconocidos de al lado.   

El "After" Gastronómico: Cuando el bien triunfa sobre el mal (como siempre), empieza la verdadera fiesta. El boleto incluye una cena tradicional que es una bomba de felicidad: pozole, pambazos, tamales, buñuelos y café de olla.   

El Gran Final: No sería México sin piñatas y fuego. La noche cierra rompiendo piñatas, con banda de viento, mariachi y un espectáculo de fuegos artificiales que ilumina la fachada del convento.

¿Por qué vale la pena?

Sé que a veces los boletos pueden parecer algo elevados (rondan los $1,300 MXN), pero hay que verlo como una inversión en cultura. Estás apoyando a más de 150 personas, muchas de ellas habitantes locales de Tepotzotlán que participan en la producción, manteniendo viva una tradición que se niega a morir frente a la globalización.   

Además, hay algo mágico en ver al Diablo haciendo chistes sobre la política actual (las famosas "morcillas" o improvisaciones) mientras estás sentado en un edificio con siglos de historia.   

Tip de viajero: La temporada suele ser corta, del 16 al 23 de diciembre, y los boletos vuelan. Así que si quieres vivir la "Navidad completa", ¡ve planeando tu escapada!

¿Y tú, ya conocías esta tradición? ¡Cuéntanos en los comentarios cuál es tu parte favorita de las posadas!

martes, 18 de julio de 2023

El Doblaje Mexicano

El doblaje mexicano

En el presente artículo hablaremos de un arte que es poco reconocido nos referimos, al doblaje cuantas veces hemos oído a personajes con voces que nos son familiares pero, no sabemos quién está detrás de esa voz. Es un orgullo que México sea uno de los el países que más auge ha tenido con respecto al tema en todo el mundo desde películas, series, animación, entre otros.

El doblaje inicio buscando dar voz a películas y series de televisión, ya que, los actores no podían grabar su voz debido a la precaria tecnología, por ende, era necesario que los ellos vieran la película y le ponían su voz para que empate con los movimientos de  los labios, esto dio pauta a lo que hoy es la gran industria del doblaje

México junto con Argentina fueron los pioneros en lo que a doblaje se refiere, tanto así, que en 1942 la compañía Metro Goldwyn Mayer vino a nuestro país en busca de nuevos talentos. Varios actores de las radionovelas principalmente de la empresa XEW fueron contratados para viajar a New York para doblar  series y películas animadas, la primera de ellas fue Tom y Jerry para toda América Latina. Es importante mencionar que el doblaje mexicano era para todos los países hispanoparlantes tanto en España como América. Sin embargo, eventualmente los regresaron al país porque los gobiernos de Argentina y México vieron una competencia desleal para el cine local. En consecuencia, se prohibió el doblaje en películas, excepto en las animadas. Un caso interesante fue el de la serie Top Cat en Estados Unidos, nombrada Don Gato y su Pandilla en México, la cual tuvo éxito a diferencia que en su país, esto se debió a su excelente doblaje.

Por mucho tiempo, los actores de doblaje han estado en el anonimato, pero gracias a las redes sociales se ha podido dar a conocer su trabajo y la cara de las voces más icónicas del país.

Actualmente el doblaje pasa por varias crisis una de ellas es debido a la falta de interés por parte de los actores por los bajos honorarios debido a la falta de presupuesto de las productoras, lo que  provoca la búsqueda de nuevos talentos por parte de éstas, con personas de poca experiencia y preparación actoral, también ha perjudicado, porque no se da el reconocimiento a los actores que dan su voz, sobre todo si no son famosos, aunado a eso, está el hecho de que ésta industria se ha abaratado por la competencia y las productoras han tenido la tendencia de escoger actores famosos  para realizar éste trabajo, alguna veces, no ha dado resultado en el sentido  de que muchos de ellos no están preparados, pues el doblaje es  una especialidad.

En México existe una ley que permite la exhibición de las películas en su idioma original, pero en el caso de las animadas o familiares, deben siempre proyectarse en español, ésta medida se estableció para impulsar el cine mexicano, y  al ser pasadas en televisión abierta deben ser dobladas.

Algunos de los actores más reconocidos son Jorge Arvisu Martínez, mejor conocido como “El Tata” sus personajes principales estuvieron Benito bodoque para Don Gato y Pandilla, Pierre Nodoyuna, Lobo Hokey.  

Humberto Vélez  actor de teatro doblaje radio y televisión sus personajes principales son  Homero Simpsons,  Homero Addams,  papá de Matilda

Francisco Colmenero es una de las voces más famosas de México y Latinoamérica con más de sesenta años de experiencia de actor y director de doblaje, ha sido narrador de las encantadoras historias de Disney, y su representante Mickey Mouse, del icónico personaje Papá Pitufo, del adorable e inocente Goofy  y del miedoso y  divertido de Scooby-Doo.

El mundo del  doblaje es tan grande y complejo como el cine  mismo, pues no solo es dar voz, sino crear una identidad para el personaje y adaptarlo a nuestra cultura. Aunque esté pasando por una crisis, esto no significa que se pierda el merito de toda esa gente que se ha dedicado con pasión a este arte.